これは文字どおりの「理由がわからない」じゃなくて、
「理解不能!」とか「なんでそんなことするの!?」
→ イライラ・呆れ・困惑・悲しみ etc. の感情が入る表現です。
ただの「わからない」じゃない。”I don’t get why” に隠されたニュアンスを解説します
“I don’t know why” との違い
“I don’t know why” と “I don’t get why” は、似ているようで中身が完全に別物です。
I don’t know why…
(純粋な疑問) 単に「理由という事実を知らない」だけ。感情はフラットです。 (例:なぜ電車が遅れているのかわからない)
I don’t get why…
(呆れ・理解不能) 英語の get は「腑に落ちる」「自分のものとして消化する」という意味。
つまり、「理由はともかく、相手のその心理が到底受け入れられない(理解したくもない)」というスピーカーの主観的な感情(呆れ、苛立ち、冷ややかな視線)が乗ります。
“get”が持つニュアンス
なぜ “get” を使うとそうなるのか?
英語の get には、「腑に落ちる」「自分のものとして消化する」という意味があります。
つまり「腑に落ちない=(相手のやってることが突飛すぎて・アホらしくて)到底受け入れられない」という心理が表現できるのです。
“I don’t get why” の使用例
“I don’t get why” の後ろには、基本的に「主語+動詞」の文が続きます。
感情別「使用例」
| 感情 | 例文 | 本当のニュアンス(意訳) |
| 怒り😡 | I don’t get why you always do this! | なんで毎回そうなるのよ! |
| 呆れ😮 | I don’t get why people leave trash everywhere. | なんでみんなゴミ捨てるかなぁ… |
| 悲しみ🥺 | I don’t get why he stopped talking to me. | なんで彼、急に連絡くれなくなったの…? |
| 困惑😕 | I don’t get why this keeps happening. | なんで毎回こうなるの…? |
| 軽い毒😤 | I don’t get why she thinks she’s so special. | あの子何様だと思ってんの? |
シチュエーション別「使用例」
| シチュエーション | 例文(英語) | 本当のニュアンス(意訳) |
| SNS | I don’t get why people post their luxury watches on Instagram. | インスタに高級時計の写真をアップする人の心理が、1ミリも理解できない (自慢して何が楽しいの?という呆れ) |
| 職場 | I don’t get why he always cc’s the boss on every single email. | なんであいつ、どうでもいいメールにまでいちいちボスをCCに入れるわけ? (必死にアピールしてて痛々しい、という冷ややかな視線) |
| 恋愛・人間関係 | I don’t get why she stays with such a toxic boyfriend. | あんなにモラハラな彼氏となんで付き合い続けてるのか、本当に謎すぎる (周りがいくら言っても無駄、というお手上げ状態) |
まとめ
“I don’t get why” は、
“I”(私)を主語にして「(私の基準では)理解できない」と言うことで、相手を直接攻撃せずに、「呆れ・同意しかねる」というスタンスを表明する 便利でスマートなフレーズです
言葉の裏にある人間のリアルな心理が読めるようになると、海外の映画やリアルな会話の解像度は一気に跳ね上がります。次にこのフレーズを耳にしたら、話し手がどんな「呆れ顔」をしているか、ぜひ想像してみてください。
ネイティブ英語と教科書英語
このカテゴリでは、他にもそんなフレーズや表現をまとめているので、是非読んでみてください。
辞書や教科書では伝わりにくいニュアンスを含む表現を解説しています。
英語の意味をもっと感覚でつかみたい人は、アプリで練習
こういう「直訳ではつかみにくい英語のニュアンス」は、辞書の日本語訳だけを見ていてもなかなか身につきません。
METでは、英単語やフレーズを丸暗記するのではなく、「実際にどう使われるか」「どんな感情が乗るか」まで含めて学べるようにしています。
英語の意味をもっと感覚でつかみたい人は、アプリでも練習してみてください。
10日間無料で試せて、その後も月額280円